jueves, 25 de junio de 2009

Marisa

Nacho Vigalondo es uno de los mejores cortometristas, pero el Oscar no se por que no lo gano, pero su video 7:35 esta estupendo.

Este video Marisa es acerca de lo que significa el amor, el amor es espontaneo; el amor es no esperar; el amor es esperar toda la vida; el amor es no encontrar definitivamente sino ir encontrando poco a poco; el amor no esta en un lugar—esta en todos lados.


miércoles, 24 de junio de 2009

¡Yo leí a Dostoevsky en español!

Hay días en los que la vida te da un mensaje y otros en los que la vida te pone el mensaje en frente de ti y con luces rojas y verdes. Hoy conocí a X, una amiga la mando conmigo por que ella le dijo tienes que hablar con el,” y todas las demás cosas que le habrá dicho de mi no lo se pues siempre los amigos hacen ver mejor a uno.

X esta en una depresión terrible todo empezó cuando se vino a los Estados Unidos. Ya grande y con dos hijas y siendo profesora de escuela secundaria ella tenia todas las herramientas para triunfar en este país.

Resulta que esto de adaptarse es muy diferente cuando las éticas, el lenguaje y las expresiones son diferentes decir “Te amo mas que todas las estrellas cuando tintinean con tu sonrisa,” no es lo mismo que “I love you more than all the stars in heaven when they blink because your smiling,” claro a un ojo desentrenado y bilingüe es lo mismo pero quiero decirles que están equivocados. Para hacer de la traducción algo que metafóricamente y semánticamente fuera honesto uno le tiene que agregar

“heaven,” que resalta la pureza de su belleza y santidad, ahora bien decir:

“with your smiling” que

“because your smiling” esta en debate pero la ultima hace mas el hecho de que es la sonrisa de ella que resalta las estrellas y no al revés mas provocativo.

Traducir es un arte, uno tiene que saber lo que el autor quiere decir y la traducción no debe ser literal. Pero bueno semánticamente el lenguaje en si prueba una diferencia enorme… pero sigamos con X.

X tiene dos hijas y ellas le han dado la espalda a sus raíces. No quieren ya el español, ese México ya es distante y mitológico hasta el punto del asco y por si fuera poco ellas no entienden la belleza de lo que se dejo. X fue el doctor y la pusieron en un buen de pastillas, claro ella no se las tomo. El caso es de que ella ve en el español lo que mucha gente ve en el chocolate y ahora con sus hijas queriendo ser Barbies y no Guadalupes, es el golpe final, para X esta sociedad le ha fallado a sus hijas y ha remplazado a los dioses de la serpiente y el venado con los de Walmart y Amber Crombie.

¿Quien esta mal?

Claro ella se puede regresar, claro ella tuvo la culpa… ¿la tuvo? No ella tiene verdad esta sociedad corrompe a la gente joven, no se les enseña a leer, la poesía y la literatura mueren… ¿Qué tan importante es leer un libro de historia cuando se puede ver el History Channel? ¿Pero quien les dirá de Quetzalcoatl? ¿Quien les va a enseñar el latín, o la historia de los enamorados trágicos: el Popocatépetl y el Iztaccíhuatl?

En donde entro su servidor… Mi amiga le dijo de un niño que habla del español como si fuera una mujer, claro no se en que punto del alcohol llegue a confesarle que el español es una lenguaje donde uno no puede mentir su identidad—donde la esencia sale naturalmente—si uno sabe como tratar a una mujer, uno sabe como hablar el español de la forma el la que debe (me imaginó fue el la 4 cerveza). X me ha suplicado y me ha ofrecido 80$ por hora si les puedo enseñar a sus hijas el español, si les puedo hacer ver lo que Neruda vio en esa alcachofa—si las puedo convenceré que sus raíces no deben de denotar deshonra o estupidez por ser “mexicans,” ellas no quieren ser “mexicans,” ellas quieren ser “human beings.”

¿En que punto a todos los “mexicans” los hicieron perros? ¿Por que no me avisaron? ¡Malditos!

Por que la verdad yo sigo leyendo a Octavio Paz, yo se de Ali Chumacero, de Manuel José Othon, yo se de las mil y una noches, de Rubén Darío.

¡y yo leí a Dostoevsky en español!

Lamentablemente no puedo hacerle ver a sus hijas eso, lo puedo intentar, es mas, lo voy a intentar, pero es una batalla ya perdida y todavía ni hemos comenzado, esta batalla se gana en las escuelas—esta batalla se gana cuando la ignorancia y los estereotipos se acaben—esta batalla comenzó desde la primera vez que se mato al primer indio por ser diferente y no ha terminado todavía y quizás comenzó cuando aquel Caín mato a un Abel por envidia.

Que lastima, my español muere en esta tierra, esa mujer español se vuelve vieja y manca.

Esto fue parte del cuento que escribí, adentro siento una rabia que no la explico..hasta quisiera regalar copias del Quijote, ¿pero que?

¡Yo leí a Dostoevsky en español!

martes, 23 de junio de 2009

Eso

Sin embargo uno siempre acababa por dejarlos pasar. Ya la costumbre era mucha pero aun así muchas veces gente tropieza con ellos especialmente cuando uno de esos viejos edificios es derrumbado para dar paso a más grandes hechos con el metaloide Z-4. Z-4 no se corroe con el agua ni requiere mantenimiento. Eso se lo había dejado su abuelo y Sofía no sabía bien por que—de hecho, Sofía no tenía la menor idea de que era. No le dejo la casa en los planos de África donde uno puede mirar a elefantes y leones desde la seguridad de sus paredes circulares; no le dejo el boleto biogenético donde ella pudiera cambiar de profesión, ya que hoy en día los padres escojen de ante mano la carrera de sus hijos. Mala suerte los padres de Sofía decidieron que ella fuera supervisora en la Oficina de Registros Generales. Ella nada mas sueña en ser enfermera y mas que enfermera un tipo de guerrero medico que viaje a través del mundo ayudando gente. Pobre de Sofía, el boleto se lo dejo a su hermano—ahora su hermano en vez de ser profesor de cálculos es un explorador espacial. El dinero se lo dejo a su hermana Carmen, y de seguro, piensa Sofía, ella lo va a utilizar para comprar un cambio de profesión. El hombre es un animal desconsolado y Sofía no entiendo por que su abuelo le dejo tan desdichado tesoro.

A ella no le afecta las circunstancias infinitas de un evento determinado, a ella no le interesa pensar en la vida de otras gentes, su cerebro no esta programado para eso, y desafortunadamente sus padres decidieron la carrera que iba a estar en demanda justamente cuando Sofía fuera a ser legal para tal trabajo. Ella sabe que muchas personas pagan miles de dólares para que sus hijos nazcan sabiendo ser doctores, ó abogados, ó curas que son los trabajos que dan mas dinero. El problema de este sistema es que personas con el conocimiento de ser sirvientes nunca tendrán el dinero para que sus hijos nazcan para ser doctores. En esta tan gran sociedad el dinero dicta tu futuro.

Sofía se pasa detenidamente viendo eso, lo detiene en sus manos, cosas así ella ha visto en la basura, en los edificios destruidos, en las calles… ¿Por que su abuelo le había dejado algo así? Ni siquiera puede entender lo que es. Espera. Sofía se detiene antes de llegar a su trabajo, se sienta en un café y se sumerge en los colores. Los colores le molestan, la hacen pensar en África, en aventuras, y ella mitiga las muchas cosas que pasan por su mente. Le molesta por que ella no es seducida por ese regalo pero por los colores que tiene. Le molesta por que su cerebro no esta entrenado para soñar, no es una red de pensamientos claros y precisos pero de transluciente raciocinio que eso genera en ella. Esto le molesta, de una forma raramente de oscura claridad ella quiere entender eso, corre las manos sobre esos colores pero nada mas siente lo frio de esa mañana, lo que si es seguro es que todos esos días monotonía le hacían ver cada día igual. Ahora el regalo de su abuelo cambia la rutina en vagos colores e incertidumbre.

Pide un café y el mesero la ve sin saber que esta haciendo con eso en sus manos, la mirada del mesero es de pregunta, si tan solo el supiera lo que nosotros sabemos que es que Sofía tampoco sabe lo que esta haciendo con el en sus manos. El mesero le trae el café—negro con dos cucharadas de azúcar y nada de crema—pero aun muriéndose de ganas no pregunta absolutamente nada, y se entiende, sus padres solamente pudieron comprarle el conocimiento para ser mesero y no se puede dotar el mismo de preguntarle a un cliente cosas tan triviales que complazcan solamente a uno, uno no existe eso seria egoísmo.

Sofía toma un trago del café.

Agita eso esporádicamente pero nada pasa.

Toma otro trago del café.

Lo pone cerca de su nariz y es un olor que no es familiar. Es una mezcla de tiempo y soledad, de medicina y alcohol. Claro eso debía de ser estaba junto a su abuelo cuando el esta muriendo, pero al parecer el se ha llevado a su tumba lo que es. Solamente el podía descifrar de eso algo de substancia. Su abuelo era el único que sabia de los sueños de Laura, ella lo ocultaba de sus padres por miedo a que la mandaran el genético general ¿Qué le daría el? Parte de ella no quería dejar de soñar y su abuelo era el único que también soñaba en la familia. ¿Ese olor será el olor de los sueños?

Toma otro trago del café.

Mueve ligeramente la parte que parece estar abierta. Que raro es pasar las manos por algo que es totalmente nuevo para ti, es como si estuvieras descubriendo a otro planeta—como si uno soñara despierto. Eso se parte en dos, o en tres, o en cuatro…ella pierde la cuenta en la centésima vez que se ha partido en ciertas de esas partes no ve mas colores sino una clase de simple dimensional foto. No es genérica, no es hecha por maquina, ninguna maquina pudiera hacer eso. No entiende, parece ser como la foto de un hombre encima de una clase de animal, pero los animales han muerto. Hoy en día la carne es hecha como se crece el trigo, como se hacen regimientos militares, hoy en día todo eso crece en una fabrica.

Toma otro trago del café, ya casi vacio.

Sofía se siente más confusa y parece que eso la ha puesto dentro de un laberinto, y ya el día no es igual. Los sueños ya se sienten reales nada mas deteniendo eso en sus manos. Lo inexplicable de ese objeto la hace pensar en todo lo inexplicable, en todo, en todo lo que puede ser.

No.

Ella es una supervisora, nada mas. Ella no puede soñar cosas que no pueden ser. Ella no puede tener cosas en sus manos que no puede entender ya que dudas dan espacio a pensamientos ilógicos—su abuelo es el único que entiendo cosas tan extrañas como eso. Sofía se para y tira eso a la basura junto con su café. Era lo que ella debía de hacer desde un principio, tirar eso a la basura. Le da un último vistazo cuando ella se retira a su trabajo y lo deja como una pregunta que nunca responderá, como ese sueño que nunca se hará realidad.

Entre esos colores del objeto uno puede entender en ese lenguaje antiguo ya olvidado, El Ingenioso Quijote de la Mancha.

lunes, 22 de junio de 2009

Carta #5

Te cuento;

Cuando estuviste conmigo esa primera vez. Cuando era el primer día de esa primera noche en esa hora perfecta, en esos primeros segundos, en los que dos nos dábamos cuenta de que moríamos de amor--en ese momento estábamos en el cielo. Eso tiene que ser el cielo; estar eternamente enamorados del uno al otro. En el cielo nos conocimos, mi corazón aceleraba para alcanzar al tuyo... en ese momento nos metimos en un lugar en donde nos ahogamos en cada uno.

¿Quien me puede decir que el cielo no existe habiendo personas como tu?

¿Quien me puede mirar a los ojos y decirme que el amor es efímero e inexistente?

La siguiente mañana te dije con mis labios que te levantaras, Levantate, te dije, es de día ya, levantate porque, porque tengo hambre de amor, tengo hambre de ti. Me miraste sin saber la hora y con tus ojos me dijiste si.

La luz vino a través de la ventana. Los rayos de luz son ese guerrero que corre y golpea contra el cielo alimentado los arboles y las flores, el césped y las hojas. Tu me alimentas como el sol alimenta a todas las plantas. Esa mañana quería tenerte en mis brazos tan fuertemente, tan celosamente ¿lo hice? Yo recuerdo que quería morder tu quijada pero en vez de eso te bese. Todo ese día estaba borracho, borracho de ti, y olia a ti a través de todos los poros de mi cuerpo y ropa.

-Me

2008

domingo, 21 de junio de 2009

Lo Oculto... el mello mello


Bueno pues mientras cocinaba estaba escuchando el audio libro de Jorge Luis Borges (Laberinto). La verdad Borges trata lo oculto de una manera matematicamente simétrica, el blanco da a negro, el sueño trae a nuestra imagen, y el tigre sigue siendo tigre. Así mismo bueno, Borges no es una autor de miedo y sus temas son un laberinto pero no una historia de terror.

Acabando de cocinar y después de escuchar las Ruinas Circulares empecé a leer "La Casa Tomada," de Julio Cortazar. Claro que ahora con luz y sol puedo analizar los recursos que utilizo en la narración, los paréntesis, la aceptacion de lo inexplicable por los dos hermanos como algo "natural," pero cuando lo estaba leyendo fue una historia diferente.

La casa tomada es una historia donde algo se apodera cuarto por cuarto de la casa donde dos hermanos viven. A base de ruidos y sensaciones ellos saben cuando los "intrusos" han tomado alguna parte de la casa. Poco a poco se van moviendo de una lado a otro cerrando con llave las otras habitaciones "ha tomado la sala," hasta que ya no hay nada que tomar y los dos hermanos dejan la casa para siempre sin intentar luchar.

Hoy la historia significa para mi desde el peronismo a lo que debemos luchar pero no hacemos por verlo natural, pero ayer por la noche era una clase de demonio que había entrado sin permiso para atacar a esos dos hermanos.

Ayer la historia tomo mi recámara...primero fue el baño con los sonidos clásicos de la gota de agua, con esa llave que nunca cierra por completo, con el sonido del retrete que en ocasiones nunca para. Me pare en un acto de obvió temor, apagué la luz para no ver ningún reflejo en el espejo y cerré la puerta del baño. Mas tarde una botella de agua se callo en mi closet y de un vuelo cerré la puerta.... que mas queda?

El aire prende y el sonido se refleja en cada pared de mi habitación... mi habitación estaba tomada! por toda la noche odie a Cortazar y a Borges por que soñaba que estaba en una casa donde una forma de fantasma me perseguía a través de un laberinto de linea recta.

Si quieren oír y leer menos acerca de esto había un radio show que escuchaba de niño para alimentar mi afán por lo sobre natural, se llama "La mano Peluda," y todavía sigue en el aire la dirección es http://www.radioformula.com.mx/programas/ficha/lamanopeluda y lo pueden escuchar ahí o subscribir al podcast!

Leyendo a una amiga


Esto del blogging se complica, la verdad escribir en estos días no es una necesidad es un arte muerta. Pero una de mis amigas esta en un cambio y siempre tendemos a cambiar juntos, aunque eso de escribir juntos nunca nos sale bien.... 2 años y esa historia sigue a la mitad, ya no son las mil y una noches sino la historia sin fin. Pero bueno...

Ahora tengo 25 libros sin leer me he puesto a terminarlos. No tienen una sola materia y son de diferentes temas, desde latín a Estudios de Poesía Colonial, de Mitología a la vida de San Agustín (habrá quizás alguna diferencia?). Claro que destacan los 10 tomos diferentes de Don Quijote, la edición de harvard de 1968, la que me dio una ex novia con dibujos originales y una nota atrás que designaba un amor antiguo, la que tiene los dibujos de Salvador Dali, los libros de ensayos de ese mismo libro, la guia del lector del Quijote, Meditaciones del Quijote de Ortega y Gasset etc etc Así que pues a leer... pero...

Una amiga me hizo saber que no tengo ningún libro escrito por mujeres! Que clase de lector soy?! Sera posible ser machista en libros? Que calamidad.... no no no... no me siento nada responsable o irresponsable, no me gusta la casa de los espíritus, Virginia Wolf escribe delicioso pero nada interesante para mi y Jodi Picoult si quisiera leer esos libros mejor a ver lifetime channel no? La diferencia en temas escritos es algo que voy a escribir mas adelante... no ahora.

A leer!